cd
Folklore authentique
"Karpatiya"
Musique traditionnelle des Boyky, Lemky, Hutsuly.
"BOYKIVSHCHYNA, LEMKIVSHCHYNA,HUTSULSHCHYNA
2004 Durée:73:54 -
Цей диск зацікавить не тільки етнографа, а й будь-яку людину, якій небайдужа українська культура. Серед інших його вирізняє, в першу чергу, те, що на ньому зібрано переважно пісні, які раніше не видавалися, і це пісні трьох різних карпатських етнічних груп - бойків, лемків і гуцулів. За цією ознакою зміст диску поділено на три частини, тому Ви легко зможете побачити, чим саме і як пісні бойків відрізняються від лемківських, а все разом - від пісень гуцульських. Це різні характери, навіть дещо різні мови, хоча всі вони, безумовно, споріднені між собою - адже це музика людей, що живуть у горах, подалі від землі, поближче до неба. Та найважливіше в них, як каже авторка цієї роботи Ярина Майє-Турянська, те, що це люди і пісні, які випромінюють світло. Тож запрошуємо світлішати.
Антон Йожик Лейба

Серія "Етнічна музика України" – результат багатьох етнографічних експедицій до різних регіонів України. Компакт-диски серії поєднані стильним оформленням. В яскравих буклетах Ви знайдете інформацію про місцевість, де зроблено запис, розповіді по виконавців, тексти пісень тощо. Інформація українською та англійською мовами."
Prix 13,00 € TTC
+ livraison
01 Introduktsia (hra na dudi) - Introduction (Jeu de mirliton)
02 My dozhaly zarana - Nous moissonions très tôt le matin
03 Oy po stolu dribne zillia (vesilna ladkanka) - Des herbes séchées sur la table (chant de noce)
04 Oy u horakh snihy vpaly (pryspivky - "kolomyiky" ) - La neige est tombée dans les montagnes (refrains "kolomyiky"
05 Oy sered sela bidnaia vdova (koliadka) - Oh, une pauvre veuve dans le village (chant de Noël)
06 Oy davno davno (Shchedrivka) - Oh, il y a bien longtemps (Chant de Nouvelle An)
07 Bula molodenka (pryspivka) - Elle fut jeune (refrains)
08 Hra kapely z pryspivkamy (kolomyiky) - Ensemble - refrains "kolomyiky"
09 Hra kapely z pryspivkamy (kozak) - Ensemble - refrains (kozak)
10 Hra kapely z pryspivkamy (polka) - Ensemble - refrains (polka)
11 Hra kapely z pryspivkamy (kolomyiky) - Ensemble - refrains (kolomyiky)
12 Hra kapely (kolomyiky) - Orchestre ("kolomyiky")
13 Daiu ya telytsiu (zvychaina) - Je donne une génisse (chant des faits de tous les jours)
14 Oy zahray my muzyko (pryspivky) - Oh musicien, joue pour moi (refrains)
15 A ya z 23-ho. (rozpovid) - "Je suis de 23" (récit)
16 A v nashoi susidonky (vesilna ladkanka) - Chez notre petite voisine (Chant de noces)
17 A za nashov khyjov (vesil'na pryspivka ) - Derrière notre chaumière (refrain de noces)
18 Ideme my z hory (vesilna pryspivka) - Nous descendons de la montagne (refrain de noces)
19 Kolys bulo ne tak yak teper - "...Autrefois ce n'était pas comme de nos jours..." (récit)
20 Surovi trisky (zvychaina) - Des buchettes brutes (faits de tous les jours)
21 Ya sy khlopets molodenkyi (zvychaina) - Je suis un jeune homme (faits de tous les jours)
22 Ne po to-s my pryishly (vesilna pryspivka) - C'est pas pour ça qu'on est venu (refrain de noces)
23 Odkul' sonechko skhodylo (zvychaina) - Depuis que le soleil c'est levé (faits de tous les jours)
24 Od Krakova za voiachka my vzialy (soldatska) - On l'a pris de Cracovie comme soldat (chant de l'armée)
25 Zelenym posiiav (zvychaina) - J'ai semé en vert (faits de tous les jours)
26 Hra na skryptsi z pryspivkamy ("kolomyiky") - Violon avec refrains ("kolomyiky")
27 Hra na drymbi - Musique de guimbarde
28 Ta de budem nochuvaty (zvychaina) - Là où nous passons la nuit (faits de tous les jours)
29 Hra na floieri (pokhoronna "Tuha") z rozpovidiu vykonavtsia - Musique de flute de berger ("Nostalgie" funebre) avec récit de l'artiste.
30 Hra na dviinytsi z rozpoviddiu vykonavtsia - Musique de double flute avec récit de l'artiste
31 " Naikrashchyi honir " rospovid' - "...Le meilleur honneur..." (récit)
32 В неділю рано (koliadka z hroiu trembit, pohiv ta ckrypky) - Le dimanche matin (chant de Noël avec trembita, cornes et violon)