Livres
Dictionnaire
  • Guide de conversation franco-ukrainien
    Édition 2010 - 154 pages - 160 mots Format 13,5 x 17 cm.
    Couverture cartonnée.
    Domaines traités.
    - A la frontière
    - Vous voyagez en avion, en train - Argent - Connaissance
    - A l'hotel - En ville
    - Restauration - Au magasin
    - Loisirs - Musées, galeries, expositions, théâtre , cinéma
    - Poste, télégraphe, téléphone
    - Assistance médicale
    - Services courants -Mots et expressions courants
    - Formules d'introduction
    - Meteo - Couleurs - Nombres -Excuses, Interrogations -Autorisations et interdictions
    -Salutations, remerciements,refus, accords
    - Rencontre
    Lire la suite
    Prix : 5,00 €
  • Dictionnaire bilingue fr/ukr-ukr /fr (chimie/pharmacie)
    10 000 mots
    Ont participé à l'élaboration du dictionnaire:
    P.V.Oliynyk, T.H. Kalyniuk, O.Ye.Zavadka, L.V. Benzel', O.B.Strus, R.V.Strus, R.D. Hovzan, O.I.Klius
    Chimie et pharmacie.
    Chimie organique et inorganique, pharmaceutique, physique, colloïdale,etc...
    Terminologie bancaire et boursière
    Lire la suite
    Prix : 11,00 €
  • Dictionnaire français-ukrainien/ukrainien-français-
    430 000 mots - 1050 pages - Disponibilité à partir du 22/01/18
    Édition 2010
    français-ukrainien 210 000 mots (620 pages)
    ukrainien - français 220 000 mots(416 pages)
    Lire la suite
    Prix : 39,50 €
  • Dictionnaire visuel français-ukrainien
    1600 mots - 80 pages
    Étude de la langue par l'image
    1300 illustrations en couleur
    36 thèmes
    Format: 22cm x 27,5cm.



    DICTIONNAIRE VISUEL FRANCAIS-UKRAINIEN
    Etude de la langue par les images 80 pages -1600 mots-1300 illustrations en couleur 36 thèmes Format: 22cmx 27,5cm- 630 gr
    Lire la suite
    Prix : 17,00 €
  • Dictionnaire Ukrainien/Français en commerce, économie et droit
    Livraison courant mai 2015
    948 pages- Édition 2013
    Droit (civil, pénal, international, etc...), devises, banque, commerce, services etc...
    Lire la suite
    Prix : 25,00 €
  • Dictionnaire français/ukrainien (termes juridiques)
    88 pages- couverture souple
    3500 termes juridiques.
    Lire la suite
    Prix : 8,00 €
  • “Франція. Мовно-країнознавчий словник”
    2007 - 92 pages- couverture souple
    Цей словник призначений для перекладачів, журналістів, викладачів та студентів мовних факультетів, а також усіх, хто цікавиться французькою мовою і самою Францією. Словник містить найпоширеніші абревіатури, специфічні слова і вирази сучасної французької мови, поширені власні назви; і призначений для того, щоб полегшити сприйняття французьких текстів, зокрема періодики, сучасної літератури, кінофільмів, надати додаткову пізнавальну інформацію про Францію і французів.
    За тематикою словник зорієнтований на висвітлення адміністративного устрою Франції, системи державного управління, політичної системи, освіти, засобів масової інформації, частково історії, культури та побуту; в ньому можна зустріти імена французьких політичних лідерів, відомих видавців, промисловців. Ідея створення такого словника народилася з особистого досвіду авторів по роботі з французькою мовою, тому це видання і корисне, і цікаве.
    Слова та словосполучення подані у словнику в алфавітному порядку французької мови.
    Lire la suite
    Prix : 5,00 €
  • Ґвара. Автентична львівська абетка / Gvara. Abécédaire authentique de L'viv
    2015 - Abécédaire authentique de L'viv (en ukrainien) De 16 à 100 ans.../ 144 pages/illustré
    Le "parler " de L'viv et son équivalent en ukrainien courant!
    Ілюстрації: Ерде Гриця / Серія: Про Львів Рік видання:2015 p.
    Обкладинка:Тверда / Вік:16-100 / К-ть сторінок:144
    Розміри:165x120 мм
    Анотація
    Балак на львівський смак. Маленький формат.
    Леґіони вчительок української мови сумлінно втовкмачують львівським діткам у голови, «як то всьо має називатися і писатися правильно». Комп’ютерні програмі з українського правопису скаженіють, на свій розсуд виправляючи слівця львівського балаку. Але дітки, як не вдома, то на перекурі попід школою чи на самогонній дискотеці у Радехові, багатіють іншими вербальними формулами і самі собі творять лінґвістичну норму. Завдяки цьому львівська ґвара, хоч і не досить вписана у формат, живіша від полтавської матриці укрмови, і ніц їй не бракує. Хіба що у довірливих дітисьок постає запитання, чого вони раптом мають вірити книжці, а не вірити бабці, і тую мармуляду величати джемом, фризієрку – перукаркою, а двірець – залізничним вокзалом. І чого раптом не можна вживати «курва горбата» у присутності матусі, «як дідо то завше каже». Отака от мовна дискримінація. Щоправда, як їх не зви, а вафлі «Артек» на андрути не перетворюються. Тож і живуть в одному місті і фата з вельоном, і батяр з гопником, і карменадлі з відбивною. І навіть фацет із братішкою.
    Робоча група просить академічних лінґвістів і просто небайдужих активістів мовного фронту вибачити їй за можливі перекручення у нашій захалявній книжечці. Жодна мова, тим більше львівська ґвара, не стоїть на місці, нараз бідніє та багатіє. Деякі колись широковживані слова і значення слів канули в Полтву, деякі навпаки – помалу вилазять із бабциних скринь. Безліч слів й ідіоматичних виразів довелося оминути через брак місця.
    Lire la suite
    Prix : 10,00 €
  • Dictionnaire multilanguede termes diplomatiques
    2014 - 171 pages- couverture souple -
    Le dictionnaire propose environ 1000 termes dans le domaine diplomatique :
    Ukrainien , anglais, français, allemand et russe.
    * français très approximatif.
    Lire la suite
    Prix : 7,00 €
  • Dico de poche bilingue ukrainien/français- français /ukrainien
    Comme les autres dictionnaires de la collection Pouloupig, ce dico de poche bilingue comporte un total de 9000 mots et traductions. Le vocabulaire est celui de la langue usuelle d'aujourd'hui.
    La prononciation est indiquée en phonétique internationale pour le français. Pour l'ukrainien, nous avons choisi une phonétique adaptée aux francophones.
    On y trouvera une présentation historique et linguistique des deux langues (de l'ukrainien en français et du français en ukrainien) ainsi qu'un certain nombre de noms propres (toponymes) utiles à ceux qui s'intéressent à la culture et à la géographie ukrainiennes.
    L'ukrainien est parlé dans les 3/4 ouest du pays et il est langue officielle depuis l'indépendance en 1991.
    Comme dans tous les pays slaves de religion orthodoxe, l'ukrainien s'écrit en cyrillique.
    8,5 cm x 12 cm
    246 pages
    Lire la suite
    Prix : 8,50 €